Thursday, September 30, 2004

Funniest Chinese Blog Entry

I came across a blog named "Chabuduo" (差不多), which is a common Chinese phrase to describe "equivalency".

The particular entry made me laugh so hard is about a girl describing her boyfriend:

我的男朋友是个洋鬼子,他26岁了,可是他的智商只有12岁。他有时候very very 聪明,有时候他像一个蒙古牛! 我努力把他变适中一点,但是我失败了.’

Translation: “My boyfriend is a ‘foreign devil’, he’s 26 years old, but he really only has the mental capacity of a 12 year old. Sometimes he is very very intelligent, but other times he’s like a Mongolian bull. I really try to help him change, to improve, but alas I’ve failed, there is no hope.” NOTE she actually had written 蒙古人(Mongolian person) but then changed it to Mongolian bull.

I have heard the similar thing in U.S. as well. Now American women have one more thing to talk about with the Chinese.

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home